性别、移民和劳动力市场专题概述

性别--是什么?
性别一词来源于英语。与单纯的出生性别(英语:sex)不同,性别一词包含了对男女社会角色的期望(参见世界卫生组织(WHO)的定义)。这些角色期望体现在典型的女性职业和男性职业之间的区别上。
性别一词已在德语国家得到确立,因为它可用于审视性别陈规定型观念。性别之间的差异不是天生的,而是由人造成的,因此是可以改变的(参见 "性别能力中心")。
性别一词还包括变性人和双性人的代表性(见联邦反歧视机构的定义)。因此,它使人们能够就因性别或性取向而不平等的人的参与和权利展开辩论(见联邦公民教育署的 "性别 "部分)。

落实性别平等的法律和政治战略
基于性别的平等待遇已载入法律:《普遍平等待遇法》(AGG)自 2006 年起在德国生效,除其他外,禁止工作场所基于性别和性取向的歧视。AGG 是在企业和社会中促进性别平等的基础。
性别平等主流化是实现性别平等的最全面的政治战略。性别平等主流化意味着政界和商界的管理者承诺在他们所做的所有决定和采取的所有措施中考虑到对妇女和男子的不同影响,并以对性别问题有敏感认识的方式行事(见联邦家庭事务、老年公民、妇女和青年部(BMFSFJ))。
欧洲联盟(欧盟)已宣布性别主流化对欧盟所有成员国都具有约束力(见联邦公民教育署)。
联邦家庭事务、老年公民、妇女和青年部(BMFSFJ)的互联网门户网站提供了有关联邦政府性别主流化战略框架内的运动、执行项目和资助方案的全面信息。
性别平等主流化不仅针对欧盟和联邦政府的政治领导人和行政级别,也针对公司和雇主。Charta der Vielfalt 协会的网站提供了实施建议。

有移民背景的妇女--劳动力市场上的多重挑战
移民妇女必须在新的国家找到自己的方向,克服语言障碍,还必须找到一份培训或工作,而这 些培训或工作所要求的资格可能与其在母国从事的参考职业不同。此外,家庭义务也可能与工作相冲突。在德国,关于妇女应从事哪些职业、应承担哪些家庭任务的传统观念也很普遍。这使得移民妇女即使没有传统观念,也很难进入某些工作领域。

语言学习困难
经合组织的研究报告《三重不利条件?女性难民融入社会情况初探》(2018 年)清楚地说明了难民妇女面临的多重不利因素。
根据该研究,对东道国语言知之甚少的难民中,女性比例高于男性。研究认为,造成这种情况的原因是,作为家庭团聚的一部分来到德国的女性难民没有获得认可的难民身份,她们通常获得的融入服务较少。因此,应通过适当的支持计划为她们学习语言提供便利。

原籍国的角色期望
另一个挑战是移民从原籍国带来的对妇女角色的期望。上述研究 发现,来自传统父权制国家的难民妇女尤其要负责组织家庭生活和照顾家庭成员。正如 "高素质移民妇女的劳动力市场融入--科学和技术领域的职业道路 "研究报告所显示的那样,对于有子女的德国人来说,这就产生了家庭与事业是否相容的问题。

经常被低估
由联邦教育部委托进行的"高素质移民妇女的劳动力市场融入--科技领域的职业道路 "研究表明,移民妇女的资历往往被低估。
文章"妇女 - 移民。飞行。劳动力市场一体化 "一文。这篇文章明确指出,移民妇女并不是一个单一的群体。
在专业杂志《clavis》2012 年第 1 期 "德国妇女与融合"专题中,可以了解到支持移民妇女进入劳动力市场的成功案例、举措和想法。除其他外,这期杂志还专门讨论了在熟练劳动力短缺的情况下招聘移民妇女所提供的机会,以及戴头巾妇女的职业准入和赋权问题。