Basın ve halkla ilişkiler çalışmalarında ayrımcılığa duyarlı yazım

Göç ve ayrımcılığa karşı duyarlılık, en azından ayrımcılığın az olduğu bir dille ifade edilir. Bunun da iyi bir nedeni vardır: dil algımızı ve dolayısıyla sosyal gerçekliğimizi etkiler; insani etkileşimimizin temelidir. Aynı zamanda dil, güç ilişkilerini de açığa çıkarır: Kim kimin hakkında konuşuyor? Kimin hakkında konuşulmuyor? Kimin hiç sesi çıkmıyor? İnsanları ya da grupları tanımlamak için hangi etiketler kullanılıyor? Ve: dil asla tarafsız değildir. Örneğin, sözde nesnel bir terim olan "Amerika'nın keşfi", sayısız cana mal olan acımasız bir sömürgeleştirmenin gerçekleştiği gerçeğini gizler. Sorun "Reichskristallnacht" terimiyle daha da netleşmektedir: yaygın olarak kullanılmasına rağmen, Yahudilerin sistematik imhasının başlangıcını işaret eden Reichspogromnacht için bir örtmecedir.

Bu çerçevede, özellikle günümüzün çoğulcu toplumunda, dilin bilinçli kullanımının ne kadar merkezi bir öneme sahip olduğu açıkça ortaya çıkmaktadır. Bu durum basın ve halkla ilişkiler çalışmaları için de geçerlidir. Bir yandan toplumsal söylemi etkilediği için, diğer yandan da istemeden de olsa kimseyi rencide etmemesi gerektiği için. Peki dil, göç ve ayrımcılığa karşı duyarlı bir şekilde nasıl kullanılabilir? Aşağıdaki tavsiyelerin farkında olmak yardımcı olacaktır:

  1. Göç ve ayrımcılığa duyarlı dil kullanımı yasaklarla değil, sosyal gerçekliğin uygun bir dilsel ifadesiyle ilgilidir. Özellikle göç ve entegrasyon konularını çevreleyen ve genellikle son derece duygusal olan tartışmalarda, terimler mümkün olduğunca kesin, uygun, değer ve klişelerden arındırılmış olmalı ve gereksiz yere önyargıları beslememelidir.
  2. Bununla birlikte, bir formülasyonun lehinde veya aleyhinde bilinçli kararlar ancak belirli terimlerin çağrışımlarının, kökenlerinin ve etkilerinin farkında olunması halinde mümkündür.
  3. Dil alanında göç ve ayrımcılığa karşı duyarlılık aynı zamanda bir saygı göstergesidir. Bu saygı, bir terimin ayrımcı olarak algılandığı durumlarda herkesin kendi kararını vermesine izin verilmesini de içerir. Şüphe durumunda, etkilenenlerin temsilcilerine sorulabilir.

Ayrımcılığa duyarlı dil kullanımı için araçlar

Çok sayıda araç ve öneri, insanların kendilerini göç ve ayrımcılığa duyarlı bir şekilde ifade etmelerine yardımcı olmaktadır - örneğin, bireysel terimlerin sorunlarını açıklayarak, alternatif terminolojiye işaret ederek ve genel olarak konuyla ilgili farkındalığı artırarak. Bu araçlar çok farklı marjinalleştirilmiş gruplar için bulunabilir. Bunlardan bazıları aşağıda listelenmiştir:

Göçe duyarlı dil kullanımı için araçlar

Uluslararası Af Örgütü: Ayrımcılığa duyarlı dil için sözlük

AntiDiskriminierungsBüro Köln: Irkçılığa karşı eleştirel dil kullanımı için kılavuz - gazeteciler için el broşürü

Entegrasyon konusunda belediye kalite çemberleri çalışma grubu: Göç ve entegrasyon politikası şartları hakkında el broşürü

Yazarların kolektif Irkçılık-eleştirel kılavuzu: Siyahlık, Afrika ve Afrika diasporası üzerine okul ve müfredat dışı eğitim çalışmaları için mevcut ve yeni didaktik öğretme ve öğrenme materyalleri üzerine düşünmek ve oluşturmak için ırkçılık-eleştirel rehber

Berliner Entwicklungspolitischer Ratschlag (BER): Davulcular ve yardımcılar: Kalkınma politikası halkla ilişkiler çalışmalarında ırkçılıktan kaçınmak için kontrol listeleri

glokal e.V.: Kolonyal selamlarla... Irkçılık-eleştirel bir perspektiften bakıldığında yurtdışında kalışların raporları ve hikayeleri

heldenwetter.de: "Biz" "onlar" hakkında nasıl yazıyoruz? Seyahatnamelerde dil üzerine düşünceler

Neue deutsche Medienmacher e.V.: Yeni Alman Medya Yapıcıları Sözlüğü. Göç ülkesinde raporlama için formülasyon yardımcıları

Engelli bireyler alanında ayrımcılığa duyarlı dil kullanımı için araçlar

Sozialhelden e.V.: Acı çeken medya - engelliler hakkında habercilik

Salzburg Üniversitesi: Terimler kitabı

LGBTIQ* alanında ayrımcılığa duyarlı dil kullanımı için araçlar

Lezbiyen ve Gey Gazeteciler Derneği: Lezbiyenler ve geyler hakkında daha güzel yazmak

TransInterQueer e.V.: Trans* inter* queer ABC

İsviçre Transgender Ağı: Medya rehberi

Toplumsal cinsiyet sorunu

Cinsiyet konusu da ayrımcılığa duyarlı dil kullanımının bir parçasıdır. Bu, hem eril hem de dişil yazımı dikkate alan kapsayıcı bir dil anlamına gelir. Burada farklı biçimler vardır:

  • *, örneğin Polizist*in: Yıldız işareti kasıtlı olarak tüm olası cinsiyet kimliklerine yer bırakmayı amaçlamaktadır.
  • /, örneğin öğretmen veya eğitmen
  • Örn. profesör
  • Ben, örneğin işçi
  • :, örneğin üniversite öğrencisi
  • Eril ve dişil formların kullanımı, örneğin Schüler ve Schülerin
  • Nötr ifadeler, örneğin erkekler ve kadınlar yerine öğrenciler, insanlar veya kişiler, Leserinnen ve Leser yerine okuyucular

Kendi basın ve halkla ilişkiler çalışmalarınızda toplumsal cinsiyetin kullanılıp kullanılmayacağı ve ne şekilde kullanılacağı, ilkesel olarak netleştirilmesi ve ardından tutarlı bir şekilde uygulanması gereken bir sorudur. İşte size yardımcı olacak bazı faydalı bağlantılar ve literatür ipuçları:

Avrupa Sosyal Fonu Toplumsal Cinsiyet Eşitliği Ajansı: İşgücü piyasası politikası alanında toplumsal cinsiyet eşitliğine uygun ifadeler için rehber

Berlin Özgür Üniversitesi: Toplumsal cinsiyete duyarlı dil

IG Metall: Halkla ilişkiler çalışmalarında toplumsal cinsiyet dili için ipuçları

Johanna Müller: Ustaca cinsiyetlendirme

Journalistinnenbund: Genderleicht. Kelimeler ve görüntülerle toplumsal cinsiyete duyarlı iletişim portalı

LMU Münih: Toplumsal cinsiyete duyarlı dil kılavuzu

Köln Üniversitesi: İkna edici dil. Toplumsal cinsiyete duyarlı ve kapsayıcı dil için kılavuz ilkeler

Potsdam Üniversitesi: Toplumsal cinsiyete duyarlı dil kullanımı için kılavuz ilkeler

Çalışma yardımına referans

Daha fazla bilgi, öneriler ve uygulamadan başarılı örnekler "Basın ve halkla ilişkiler çalışmalarında ayrımcılığa duyarlı dil" başlıklı yayında bulunabilir. Kelime için çalışma yardımı".

Diğer bağlantılar ve literatür ipuçları

Adibeli Nduka Agwu / Antje Lann Hornscheidt (ed.): "Rassismus auf gut Deutsch. Irkçı dil eylemleri üzerine eleştirel bir referans çalışması (Transdisziplinäre Genderstudien 1)", Brandes & Apsel, Frankfurt a. M. 2010

Sozialhelden e.V.: Ramp Up - Engelsiz etkinlik planlama, etkinlik iletişimi

Stefanowitsch, Anatol: "Bir ahlak sorunu. Neden siyaseten doğru dile ihtiyacımız var?", Berlin 2018